fjrigjwwe9r0t_Info:InfoContent 電子書產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)生以及持續(xù)升級,顛覆了傳統(tǒng)的“書籍”概念。傳統(tǒng)版權法的各種法律模型在電子書時代一次又一次被重新塑造。留給我們思索的是,電子書產(chǎn)業(yè)升級給版權制度到底帶來了什么?
無形的顛覆
根據(jù)中國互聯(lián)網(wǎng)信息中心發(fā)布的第33次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》,截至2013年12月,中國網(wǎng)民規(guī)模為6.18億,互聯(lián)網(wǎng)普及率已經(jīng)達到45.8%。互聯(lián)網(wǎng)的迅速普及,直接帶動了數(shù)字化出版的發(fā)展,2012年國內數(shù)字出版總產(chǎn)出達到1935.49億元,比2011年整體增長40.47%,其中電子書(含數(shù)字化報紙)均保持了高速增長勢頭,增長幅度均超過30%以上。傳統(tǒng)的紙質圖書正在逐漸演變?yōu)楦鞣N形式的電子書,閱讀方式也不斷推陳出新,包括kindle閱讀器、iPad、iPhone或是其他形式的電子書,當當網(wǎng)也相繼發(fā)布了“都看”閱讀器。
電子書商們還在不斷創(chuàng)新電子書的閱讀體現(xiàn),當用戶看到好看的書籍,只需要用閱讀器掃描書籍上的二維碼,就可以直接下載電子書,這一過程中甚至省略了電子商務中的“物流”環(huán)節(jié)。
在電子書產(chǎn)業(yè)持續(xù)升級的過程中,電子書的版權問題一直困擾著電子書商們。谷歌公司自2004年開始對圖書進行大規(guī)模數(shù)字化,在未獲授權的情況下,將全球尚存著作權的近千萬種圖書收入其數(shù)字圖書館。2005年,谷歌因涉嫌侵權被美國出版商和美國作家協(xié)會告上法庭,經(jīng)過3年訴訟,雙方達成和解協(xié)議,但仍因涉及中國等其他國家版權人的利益,遭到中國文字著作權協(xié)會及歐洲出版商聯(lián)盟等其他國家相關組織的反對,2011年美國紐約法院否決了谷歌的這份和解協(xié)議。在中國,2010年6月,中華書局和漢王科技因版權之爭對簿公堂,中華書局指責漢王電紙書(國學版)預裝的點校本《二十四史》和《清史稿》侵權。漢王科技則稱,自己通過國學公司獲得作品授權,并已經(jīng)為這些內容支付了版權使用費。因此,如何有效解決電子書的版權問題,也成為電子書運營商們需要重點考慮的問題。
電子書產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)生以及持續(xù)升級,顛覆了傳統(tǒng)的“書籍”概念,信息在“無形”被閱讀、傳播。傳統(tǒng)版權法的各種法律模型在電子書時代一次又一次被重新塑造,“復制權”、“發(fā)行權”、“出租權”、“互聯(lián)網(wǎng)絡傳播權”這些對于普通公眾相對生疏的版權法概念,一次又一次走入人們的視野。留給我們思索的是,電子書產(chǎn)業(yè)升級給版權制度到底帶來了什么?
版權授權現(xiàn)新模式
與傳統(tǒng)紙質圖書不同,電子書“以有線或者無線的方式向公眾提供作品,使用戶可以在其個人選定的時間和地點獲得作品”,這在著作權法上被稱為“信息網(wǎng)絡傳播權”。傳統(tǒng)的版權法并沒有這一項權利,它完全是基于網(wǎng)絡技術的發(fā)展而催生的版權法內容。我國是在2001年10月修訂版權法時才增加關于“信息網(wǎng)絡傳播權”內容。雖然傳統(tǒng)紙質圖書的出版、發(fā)行一般不涉及“信息網(wǎng)絡傳播權”,但出版商在與作者的協(xié)議中往往會約定,“信息網(wǎng)絡傳播權”歸出版社所有,之后出版商就可以合法對外銷售“信息網(wǎng)絡傳播權”,這也成為電子書商們獲取“信息網(wǎng)絡傳播權”的重要方式。
電子書商們總是試圖提升電子書版權授權的效率,然而他們在與出版商或者與作者“一對一”的談判中,總是感到成本太高、效率太低。于是,他們在想盡辦法試圖提高授權的效率。“自助版權協(xié)議”模式、“授權要約”模式以及“稿酬通知”模式應運而生。
其中,“稿酬通知”模式最具爭議,按照我國著作權法規(guī)定,未經(jīng)作者授權對作品進行網(wǎng)絡傳播,即使事后向作者支付報酬也屬于侵權。為了在版權法上為“稿酬通知”模式找到合法的依據(jù),有學者支持用“法定許可制度”來解釋此種模式,即電子書運營商“先使用后付費”的行為,屬于“法定許可”,即法律所規(guī)定的許可方式,而不屬于侵權行為。然而,這種“法定許可”情形又純屬于學者們杜撰出來的一種情況,在各國著作權法找不到現(xiàn)成的規(guī)定。當然,未來社會著作權法是否會吸收這種觀點,不得而知,但可以肯定的是,它一定會受到來自作者方面的強烈反對,因為“法定許可”的補償標準系法律強行規(guī)定,是“一刀切”的范式,這等于在根本上剝奪了作者與書商們討價還價的自由。
“自助版權協(xié)議”模式是由國家數(shù)字版權研究基地推出的,該種協(xié)議模式構造了多種可供選擇的數(shù)字版權授權模式,旨在為互聯(lián)網(wǎng)版權保護和版權交易提供范本。其本質是將授權協(xié)議格式化,它的本質是“格式合同”,即事先制定規(guī)范版權,盡可能減少簽約各方的談判空間。事實上,格式合同只會在簽約時減少談判成本,但它仍需要“一對一”談判環(huán)節(jié),因此無法從根本上提升電子書授權效率的問題。
相比之下,“授權要約”模式更受推崇,著作權人在圖書出版的同時,根據(jù)其意愿,隨書刊發(fā)出一個“授權聲明”,明確該書的著作權授權范圍、授權費用及其支付方式等。“授權要約”本身就屬于批量授權,但它需要出版者的積極參與才能完成。對于普通作者,由于缺乏足夠的專業(yè)知識,很難在出版時獨立設計出“授權要約”模式,因此就需要出版者的積極推動,問題在于“授權要約”模式下最終受益者又是作者或電子書運營商,如何讓出版者也從中“分一杯羹”,這是推動“授權要約”模式走向成功的關鍵。
“發(fā)行權”將被重新詮釋
我國著作權法對“發(fā)行權”的界定強調采用出售或者贈與方式向公眾提供“原件”或“復制件”。然而,對于電子書而言,從一開始就完全是以數(shù)字化的方式出現(xiàn)的,完全不存在“有形載體”,何為原件,何為復制件,在電子書的世界里并沒有清晰的界定,那么又如何來詮釋電子書的發(fā)行權呢?
之所以要討論電子書的發(fā)行權問題,還主要是基于“發(fā)行權”所奉行的“一次用盡原則”,紙質圖書在首次合法銷售后,針對該書的發(fā)行權便已用盡,即針對該書的二次及再次銷售行為均無需再征得作者的授權。
我國著作權法雖然沒有明確規(guī)定發(fā)行權“一次用盡原則”,但司法實踐中卻奉行該原則。北京市高級人民法院《關于審理著作權糾紛案件若干問題的解答》第18條還專門規(guī)定,“經(jīng)著作權人許可發(fā)行了作品的復制件后,著作權人對該批作品復制件的出售權便一次用盡,不能再行使了。他人購買著作權人許可發(fā)行的作品復制件后再次出售的,不用經(jīng)著作權人同意!边@里涉及到問題是,用戶購買電子書后,是否有權依據(jù)“一次用盡原則”而將作品再次轉發(fā)給其他用戶呢?基于對利益的考量,針對這一問題,電子書運營商與用戶形成兩種截然相反的觀點,用戶一方會堅決捍衛(wèi)“一次用盡原則”,而爭取轉發(fā)的自由;然而,電子書商則會想盡辦法阻止這種用戶與用戶之間的轉發(fā)。
縱觀世界各國電子書“發(fā)行權”的立法,主要有兩種立法例:一是以美國為代表的立法例,擴大了發(fā)行權的解釋,將電子書這樣的無形載體也納入發(fā)行權的范疇,但同時規(guī)定“如果將來出現(xiàn)一種控制技術,可以保證作品復制件的原始所有人在傳輸作品后無法保有復制件,而且接收方也無法擅自制作復制件時,那么發(fā)行權用盡原則也可以適用”。二是以歐盟為代表的立法例主張,發(fā)行權僅指“有形載體”(原件或復制件)的發(fā)行,像電子書的發(fā)行則由其他版權內容來規(guī)范,不適應“一次用盡原則”。顯然,各國立法大都站在電子書商的立場,不允許電子書的發(fā)行權“一次用盡”。
新業(yè)務模式重喚“出租權”
根據(jù)不同客戶的需求,電子書的業(yè)務模式也在不斷創(chuàng)新,傳統(tǒng)的書籍租賃業(yè)務也在這一過程中被重新喚醒。亞馬遜公司Ki″d1“電子書繼在教科書領域推出租賃服務后又將這一服務擴展到一般書籍,如《有效思維的5個習慣》在Ki″d1“的銷售價為9.99美元,而該書的Ki″d1“租書服務底價為5.5美元,每過一天就增加幾美分,直至租價升至與銷售價相同。
電子書讓“租賃”變得更加容易而且“特別”。“租書”與“買書”不同,在租賃的情況下,用戶只是根據(jù)其租賃的時間支付費用,而非永久閱讀;電子書商也會通過技術手段在“租期”屆滿時收回電子書。這里要關注的是,電子租書服務與作者版權之間的關系,或者說,書籍租賃是否也屬于作者版權范疇?如果說在“買書”的情況下,電子書商及作者收費的依據(jù)是“復制權”、“信息網(wǎng)絡傳播權”,那么在“租書”的情況下,電子書商及作者收費的依據(jù)又是什么呢?
確認作者出租權的首個國際條約《與貿易有關的知識產(chǎn)權協(xié)議》(即TRIPS協(xié)議)第11條規(guī)定,對于計算機軟件和電影作品,成員應授予作者享有出租權。關于“出租權”的立法例,大致也可以分為兩類:第一種立法例主張“出租權”僅適用于電影作品、計算機軟件作品等特定作品。美國1976年《版權法》及其1990年修正案規(guī)定的出租權只支持計算機軟件和錄音制品。法國1992年《知識產(chǎn)權法典》將計算軟件、錄音制品、錄像制品、傳播企業(yè)節(jié)目作為出租權客體。我國著作權法也奉行這一立法例。第二種立法例則主張“出租權”適用于所有作品,德國、日本、俄羅斯以及我國臺灣地區(qū)著作權法采用此種立法例。
其實,采用哪一種立法例,完全是利益平衡的結果。世界上大多數(shù)國家的著作權法之所以關注電影、計算機軟件等作品的出租權,是由于上述作品出租產(chǎn)業(yè)大發(fā)展所導致,從上個世紀80年代開始,出租電影、音像制品一度成為電影、音像產(chǎn)業(yè)的主流形式。為充分保護電影、音像制品作者的利益,相關國家才在著作權法上特別針對電影、計算機軟件、音像制品規(guī)定了出租權。隨著閱讀器的推出,電子書籍的租賃業(yè)務勢必成為一種新的業(yè)務形式,那么,電子書產(chǎn)業(yè)升級是否會重喚版權法上關于“出租權”的擴張呢?
而到底是采用“出租權”還是“互聯(lián)網(wǎng)絡傳播權”來調整“電子出租”行為,核心還在于在作者與電子書運營商之間建立利益平衡機制。若是將“電子租賃”納入“租賃權”的范疇,作者自然有權基于“租賃權”向電子書運營商主張報酬;即便是未將“電子租賃”納入“租賃權”的范疇,作者同樣也可以基于“互聯(lián)網(wǎng)絡傳播權”向電子書運營商主張報酬。我國著作權法所規(guī)定的“出租權”不適用于圖書作品,作者只能基于“互聯(lián)網(wǎng)絡傳播權”向電子書運營商主張報酬。至于未來社會是否專門針對圖書的“電子租賃”設立專門的“出租權”,還完全取決于產(chǎn)業(yè)發(fā)展的需要。
不可回避的挑戰(zhàn)
我國著作權法正面臨第三次修訂,電子書產(chǎn)業(yè)升級勢必會對法律修訂產(chǎn)生重要影響,與此相伴隨的是作者、出版商、讀者之間利益格局的重大變化。電子書產(chǎn)業(yè)升級對信息網(wǎng)絡傳播權、發(fā)行權、出租權等制度帶來了嚴峻挑戰(zhàn),其實,還遠不止這些。
亞馬遜的Ki″d1“閱讀器采用了版權保護技術,以保證電子書不會被拷貝到其他設備上。以色列著名的黑客論壇H““Ki″g.°“g最近舉辦了一項破解Ki″d1“版權保護技術的比賽,一名叫拉巴(L“bb“)的黑客注冊參加比賽,并成功破解。拉巴(L“bb“)更是放言,即使亞馬遜日后發(fā)布補丁文件,他還將繼續(xù)破解。如果電子書被破解,將意味著電子書可以被轉換為開放的PDF,并且可以被拷貝到其他電子設備上。有關電子書的技術保護與技術破解所帶來的著作權等問題同樣值得認真思考。(楊延超)
來源:檢察日報
|